Арутюнов предложение и его смысл. Арутюнова Н.Д

От автора
Введение
Основные подходы к изучению смысла предложения
Глава I. Пропозиция и глаголы пропозиционального отношения
Понятие пропозиции в логике
"Инструментальные" концепции языка
Логико-философские теории речевого акта
Глаголы пропозиционального отношения и интенсиональность
Взаимодействие пропозиции и предикатов пропозиционального отношения
Специфика и типы препозитивного значения
Глава II. Закономерности формирования семантической структуры предложения
Лексические и лексико-семантические ограничения на сочетаемость слов
Специфика несвободной сочетаемости имен чувств
Семантические ограничения на сочетаемость слов
Соответствие значения слова его синтаксической функции
Семантические отношения между глаголом и его объектом
Семантические отношения между подлежащим и сказуемым
Контекстуальная эквивалентность предметных и препозитивных значений
Синтаксический статус имен лица
Типы каузативных глаголов
Глава III. Элементы теории референции
Референция и проблема существования
Референция и проблема тождества
Глава IV. Отношения экзистенции
Логический анализ предложений о существовании
Общие принципы лингвистического анализа бытийных предложений
Бытийные предложения в современном русском языке
Глава V. Отношения идентификации
Принципы формирования идентифицирующего значения
Типы ситуаций идентификации
Предложения тождества
Глава VI. Коммуникативная функция и значение слова
Типы идентифицирующих и предикатных слов
Семантическая структура идентифицирующих и предикатных слов
Семантическая специфика имен лица и имен предметов
Синтаксическая специфика, идентифицирующих и предикатных существительных
Заключение
Логико-синтаксические отношения и структура текста
Референция имени и структура предложения
Семантические свойства составов конкретного предложения
Краткий предметный указатель

Посвящается светлой памяти моей матери, филолога-русиста, бестужевки Елены Федоровны Арутюновой

В настоящей книге освещены далеко не все вопросы, относящиеся к смыслу предложения. В ней говорится лишь о логико-синтаксическом аспекте предложения, в рамках которого становится особенно очевидным взаимодействие таких явлений, как коммуникативная перспектива предложения, его синтаксическая структура и характер референции входящих в нее имен. Обращение к проблемам референции при изучении синтаксического строя языка представляется чрезвычайно важным. Оно необходимо как при определении синтаксического типа предложения, так и при выяснении семантического типа элементов высказывания. Проблемы образования цепочек смыслов также рассмотрены в книге прежде всего в их логическом аспекте, для которого особенно существенно выявить закономерности соединения пропозитивных и конкретных значений. По ходу изложения автор позволил себе небольшие "вставные эпизоды", которые, как кажется, проясняют и конкретизируют затрагиваемые в книге общие проблемы.

Автор пользуется случаем, чтобы выразить искреннюю благодарность рецензентам книги докт. филол. наук И.И.Ковтуновой и проф. В.Г.Гаку, сделавшим много важных критических замечаний, а также коллегам, оказавшим автору помощь в собирании материала: Е.Н.Ширяеву, чья картотека была использована в главе "Отношения экзистенции", Н.И.Майновой, М.А.Журинской и В.Н.Телия.

Основные подходы к изучению смысла предложения

Странным и непостижимым образом лингвистика, изучив до мельчайших подробностей все стороны и механизмы Языка и языков, оставила почти совсем вне поля своего зрения обширную и увлекательную для исследования область значения предложения. Синтаксис, в задачу которого входит обследование жизни предложения, обычно ограничивался изучением его формального строения безотносительно к семантике и в отвлечении от коммуникативных целей. Последние принимались во внимание лишь в той степени, в какой они закреплены строем предложения (ср. повествовательное предложение, вопрос, побуждение). Будучи разделом грамматики, синтаксис старался не выходить за пределы собственно грамматических категорий. Он отдавал дань семантике главным образом попытками вскрыть значение синтаксических связей и смысловым определением функций второстепенных членов предложения (обстоятельства места, времени, причины и пр.). Ни природа значения предложения и его составов, ни семантические типы предложений, ни семантические типы субъектов и предикатов, ни взаимодействие формальной и семантической структур предложения не были до последнего времени предметом специального анализа. Интерес к этому кругу вопросов пробудился 10--15 лет назад. Он был стимулирован целым рядом факторов, влиявших на развитие лингвистической мысли. Этому способствовало и наступление нового периода во взаимоотношениях лингвистики с логикой, относящейся с обостренный вниманием к содержанию предложения -- пропозиции, и общий поворот к смысловой стороне языка и речи, и обращение к прагматическому компоненту речевой деятельности, и концепция предложения как языкового знака, обладающего собственным означаемым. Необходимость изучать значение предложения возникала также в связи с теорией синтаксических трансформаций, опирающейся на понятие семантической эквивалентности предложений. Эта же задача вставала в ходе разработки моделей преобразования смысловых структур в правильно построенные высказывания того или другого языка.

С середины 60-х годов началось то, что можно назвать штурмом семантики предложения. Наступление ведется практически со всех сторон: оно развертывается и с лексикологических позиций, и с плацдарма грамматики, и по линии выяснения ситуативных значений, и со стороны логики, обладающей в этой области несомненным приоритетом, и силами лингвистики речи.

Наиболее широкое распространение среди лингвистов получила денотативная, или референтная, концепция значения предложения. Она имеет своей целью определение отношений между высказыванием и обозначаемой им экстралингвистической ситуацией, или событием. Ситуативная концепция предложения последовательно развивается в работах В.Г.Гака. Считая высказывание полным языковым знаком, В.Г.Гак полагает, что "референтом высказывания является ситуация, т.е. совокупность элементов, присутствующих в сознании говорящего в объективной действительности, в момент "сказывания " и обусловливающих в определенной мере отбор языковых элементов при формировании самого высказывания ". Соотношение между ситуацией и обозначающим ее предложением В.Г.Гак изучает в двух аспектах -- ономасиологическом и синтаксическом. В последнем случае анализируется соотношение синтаксических функций членов предложения (главным образом актантов) и тех ролей, которые выполняют обозначаемые ими предметы в реальном событии.

Поскольку данное направление связывает значение предложения с положениями дел или событиями действительности, оно уделяет особое внимание анализу и определению ситуации.

Само понятие ситуации используется разными авторами в разных значениях: она относится то к миру, то к языку (его семантике), то к способу мышления о мире, т.е. помещается в вершине любого угла рокового семантического треугольника.

Во многих случаях ситуацией называют экстралингвистический референт предложения, отрезок реальной действительности, частное событие, факт, о котором сообщается в конкретном высказывании. Так, по определению В.С.Храковского, "смысловая структура предложений представляет собой вырезанный и обработанный мыслью и языком фрагмент действительности, который принято называть индивидуальной денотативной ситуацией или событием". Приведенная дефиниция дает, впрочем, основание отнести понятие ситуации не только к миру (это фрагмент действительности), но и к языковой семантике (это смысловая структура предложения), а в известной степени и к мышлению (это фрагмент действительности, вырезанный и обработанный мыслью). Некоторые авторы переносят ситуацию из действительности в язык. Под ситуацией они имеют в виду "сложную семантическую единицу", выражаемую предложением, и говорят о наложении ситуации на "континуум объективных явлений ". Иногда ситуация рассматривается в двух аспектах, или на двух уровнях абстракции -- как "факт объективной действительности и как факт отражения и переработки этой действительности в сознании" (И.П.Сусов. Указ, соч., стр.26. Ср. близкую точку зрения Г.Г.Сильницкого: "В качестве семантической единицы, составляющей сигнификативное значение, выражаемое предложением, ситуация противопоставлена денотату или ситуативному референту; под последним понимается "отрезок" внелингвистической действительности, обозначаемый предложением и отображаемый ситуацией" (Г.Г.Сильницкий. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов. Автореф. докт. дисс. Л., 1974, стр.3)).

Некоторые ученые, исходя из того, что языковые выражения соотносятся с миром не непосредственно, а через "образ действительности", находящийся в сознании и памяти человека, употребляют термин "ситуация" только "в отношении психической ситуации, размещенной в психическом пространстве и психическом времени" (Ю.К.Лекомцев. Указ, соч., стр.446. Ср. также у О.И.Москальской определение семантической основы предложения как "отражения человеческим сознанием обобщенных моделей фактов и ситуаций" (О.И.Москальская. Проблемы системного описания синтаксиса. М., 1974, стр.12)). Под предложением в этом случае разумеют цепочку звуковых образов, кодирующих некоторую ситуацию.

Денотативное направление исследований занято изучением прежде всего того аспекта предложения, в котором отражена структура ситуации и который в разных работах получает название семантического, номинативного, денотативного, когнитивного, уровня референции, реляционной структуры, пропозиции. Оно оказалось плодотворным в выяснении и определении первичных и вторичных семантических функций актантов при многоместных предикатах и возможностей изменения их диспозиции.

Хотя все авторы, работающие в этом направлений, учитывают фактор модальности, т.е. разные виды отношения высказывания к действительности, в том числе и ирреальную модальность, а также существование ложных, ошибочных и неточных высказываний, в их исследованиях иногда приходится встречаться с несколько прямолинейными утверждениями и формулировками, которые заставляют вспомнить следующие слова Б.Рассела: "Если в солнечный день я утверждаю Идет дождь , едва ли уместно искать значение этого предложения в факте сияния солнца".

Сдвиг интереса от изучения семантики актантно и рамки глагола в сторону значения предиката можно наблюдать в работах Т.Б.Алисовой, сделавшей интересную попытку систематического изучения семантических типов сказуемых и построившей на этой основе классификацию простых предложений. Внимание к глагольному значению как семантическому ядру предложения характерно и для работ Ф.Данеша и его коллег. Понимая семантическую структуру предложения как синтаксическое употребление структурных формул, образуемых глагольными значениями, Ф.Данеш считает моделирование этих последних этапом, предваряющим описание смысла высказывания. Ф.Данеш распределяет глаголы по трем классам, обозначающим: 1) статические ситуации, 2) процессы и 3) события. Глаголы первой группы выражают отношения локативного, посессивного, атрибутивного и других подобных типов. К классу событий относятся такие глагольные значения, которые могут быть описаны как переход от исходной ситуации к конечной (ср. Карл исчез из Праги ). Процессами называются динамические глагольные значения, не относящиеся к категории событий. Процессуальные значения подразделяются на активные, неактивные и неструктурированные.

Исследование значения и сочетаемости глагольной основы предложения получило в некоторых работах валентностно-лексическое развитие. При этом подходе в фокус исследовательского интереса попадает структурнолексическая основа предложения, под которой понимается "комбинация лексем, синтаксическая единица, организованная по действующим в данном языке правилам вокруг финитного глагола, существительного, прилагательного, инфинитива, причастия, наречия, т.е. это словосочетание в традиционном понимании".

Арутюнова Нина Давидовна

Известный языковед, член-корреспондент Российской академии наук. Окончила Московский государственный университет. Ученица академика В. Ф. Шишмарева и профессора Д. Е. Михальчи. Главный научный сотрудник Института языкознания РАН. Автор трудов в области теоретической лингвистики, романских языков, русского языка. Основатель нового направления в современной лингвистике - логический анализ языка. Лауреат Государственной премии Российской Федерации (1995).

Обязательная

Современный русский язык (под ред. В.А.Белошапковой) М.,1989, с.675-695 // Современный русский язык (под ред. В.А.Белошапковой) М.,1997, с. 761-793

Ю.И.Беляев. Синтаксис современного русского литературного языка. Учебное пособие. Х., 2003

Русская грамматика, 1980, Т.2, с. 123-135

Дополнительная

Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.,1976

Н.Д.Арутюнова, Е.Н.Ширяев. Русское предложение. Бытийный тип. М., Русский язык, 1983

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955, с.43-48.
Вихованець І.Р. Граматика української мови. Синтаксис.К., 1993

Гак В.Г. Высказывание и ситуация// Проблемы структурной лингвистики-1972., М.,1973

Общее языкознание.Внутренняя структура языка.М.,1972

Шведова Н.Ю. Русский язык. Избранные работы. М.2005, с. 243-270

Еще на первой лекции, посвященной характеристике предложения как особой синтаксической единицы, мы с вами отмечали, что в современной синтаксической теории предложение рассматривается как сложное образование, имеющее три достаточно автономных устройства: формальную организацию, смысловую (семантическую) и коммуникативную. Каждая из этих относительно самостоятельных сторон является объектом специального изучения, осуществляемого с ориентацией на другие аспекты организации предложения.

В славянском языкознании последней четверти ХХ столетия предложение активно изучалось не только со стороны его формальной устроенности, но и со стороны "смысловой формы" организации содержания.

Нельзя сказать, что анализ предложения в этом направлении – совершенно новая страница в науке. В 70-80-х годах 19 столетия некоторые русские синтаксисты (А.Дмитревский, В. Сланский и др.)

пытались изучать предложение именно с этой стороны. А.Дмитревский образно определил предложение как «драму мысли», в которой сказуемое воплощает собою действие драмы, дополнения (субстантивные члены, в состав которых он включал и подлежащее) напоминают действующих лиц сцены, а обстоятельства рисуют обстановку, т.е. представляют собою самую сцену. Но это был только кратковременный эпизод в науке, не создавший устойчивой традиции.

Традиционный идеал синтаксического описания в 19 веке и в первой половине 20 века не предполагал обращения к этой стороне предложения.

В 1976 году в своей известной монографии «Предложение и его смысл» Нина Давидовна Арутюнова писала:

«Странным и непостижимым образом лингвистика, изучив до мельчайших подробностей все стороны и механизмы Языка и языков, оставила почти совсем вне поля зрения обширную и увлекательную для исследования область значения предложения. Синтаксис, в задачу которого входит обследование жизни предложения, обычно ограничивался изучением его формального строения безотносительно к семантике и в отвлечении от коммуникативных целей.

Последние принимались во внимание лишь в той степени, в какой они закреплены строем предложения (ср. повествовательные предложения, вопрос, побуждение). Будучи разделом грамматики, синтаксис старался не выходить за пределы собственно грамматических категорий. Он отдавал дань семантике главным образом попытками вскрыть значения синтаксических связей и смысловым определением функций второстепенных членов предложения (обстоятельства места, времени, причины и пр.). Ни природа значения предложения и его составом, ни семантические типы предложения, ни взаимодействие формальной и семантической структур предложения не были до последнего времени предметом специального анализа.

… С середины 60-х годов началось то, что можно назвать штурмом семантики предложения [Арутюнова Н.Д., Указ раб., с.5].

Необходимо отметить, что интерес к семантической организации предложения отражает в целом стремление современной лингвистики глубоко и полно осмыслить сущность семантики языковых единиц. Активизация исследования смысловой стороны предложения обусловлена

Особенность такого подхода определяется включением синтаксиса как одного из уровней языковой системы в общую проблему «действительность- мышление- язык». В связи с этим при анализе смысловой устроенности предложения возникает необходимость обращения к логике, к соотнесению языковых фактов с фактами внеязыковой действительности.

Анализ семантики предложения выдвинул положение о том, что в одном из своих аспектов предложение, подобно слову, является номинативной единицей.

«В семантическом синтаксисе, - отмечает Н.Д.Арутюнова, - предложение рассматривается как обозначение события (ситуации), участники которого (предметные понятия, актанты) вовлечены в действие [ Арутюнова Н.Д. Общее языкознание. Внутренняя структура языка, с. 291].

Денотатом предложения в отличие от денотата слова в принципе не может быть “вещь”, “конкретный предмет”. Предложение может обозначать только событие, ситуацию, - некое “положение дел”. Ср. денотативную соотнесенность существительных домик, сад, березка, грядка, цветник и построенных по структурной схеме N1 предложений в тексте следующего стихотворения В.Майкова: «Опрятный домик. Сад с плодами. Беседка. Грядки, цветники… И все возделывали сами мои соседи- старики».

При таком широком толковании номинации в фокусе изучение того, как ситуация в целом и ее элементы получают языковое обозначение.

Объективное и субъективное в содержании предложения

В связи с развитием семантического синтаксиса особую актуальность приобрела высказывавшаяся в разное время многими лингвистами мысль о том, что в значении предложения соединены смыслы двух принципиально различных родов: объективные, отражающие действительность, и субъективные, отражающие отношение мыслящего субъекта к этой действительности. Наиболее четко эту мысль выразил швейцарский ученый Ш.Балли, с именем которого она и связывается прежде всего. Ш.Балли предложил для двух слагаемых значения предложения названия диктум /объективное содержание/ и модус /выражение позиции мыслящего субъекта по отношению к этому содержанию [Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955, с.43-48].

Значение предложения, в отличие от значения слова и словосочетания, не может ограничиться обозначением объективной действительности – информацией о мире (диктумной частью значения). Предложение обязательно выражает также коррелятивную операцию, производимую мыслящим субъектом над объективным содержанием предложения: его оценку, выражение чувства или воли. «Выражаемую предложением мысль, - отмечал Ш.Балли, - нельзя свести к простому представлению, исключающему всякое активное участие со стороны мыслящего субъекта» [Ш.Балли, с.44].

Субъективные смыслы, выражаемые предложением, могут исходить:

От говорящего и только от него;

От любого мыслящего субъекта.

Так, предложения Мой отец приехал. и Вот бы мой отец приехал выражают одно и то же объективное содержание, но разное отношение к нему мыслящего субъекта-говорящего: утверждение им реальности события в первом предложении и характеристику события как ирреального, желательного, - во втором. Предложение Мой отец хочет приехать выражает то же объективное содержание, но субъективная часть его значения более сложна: в ней выражено отношение к называемому событию лица, не участвующего в акте речи.

Субъективные смыслы, исходящие от говорящего, имеются в каждом предложении, в определенном объеме они составляют обязательный компонент значения предложения. Смыслы же, исходящие от любого мыслящего субъекта, входят в состав значения далеко не каждого предложения, они составляют необязательный компонент значения предложения.

Грамматическая природа предложения такова, что обязательно требует выражения некоторых субъективных смыслов, исходящих от говорящего (именно от него как от автора речи, а не просто от любого мыслящего субъекта), передачи его отношения в отображаемому в предложении фрагменту действительности.

Обязательными субъективными смыслами, исходящими от говорящего, в составе значения предложения являются:

- предикативность , состоящая из категорий объективной модальности, т.е. определение реальности/нереальности сообщаемого и категории времени (точкой отсчета является момент речи): Ночь была темная. Ночь будет темная; Вот бы ночь была темной;

- целеустановка , т.е. выражение коммуникативной позиции говорящего, того, намерен ли он только передать заключенную в предложении объективную информацию или имеет целью узнать от него нечто по поводу передаваемого, т.е. сообщает он или спрашивает. Смысловое различие между предложениями Поездпришел. //Поезд пришел ? Может быть выражено следующим образом: я знаю и говорю, что поезд пришел - я не знаю и спрашиваю, пришел ли поезд.

Всякое предложение выражает или первое значение (невопросительность), или второе (вопросительность).

- в состав обязательных субъективных смыслов в значении предложения, исходящих от говорящего, входит также оценка говорящим объективного содержания предложения со стороны его достоверности/недостоверности. Ср. Дождь идет. Кажется, дождь идет . Это значение также часто называют субъективной модальностью . Значение достоверности/недостоверности имеет каждое предложение. Недостоверность всегда бывает выражена с помощью особых лексических показателей – модальных слов и частиц (вероятно, возможно, должно быть, может быть, очевидно, по-видимому, пожалуй, вряд ли, едва ли, разве). Достоверность же обычно выражается самим фактом отсутствия показателей недостоверности. Пожалуй, лекция уже началась. Лекция уже началась. Показатели достоверности (безусловно, действительно, конечно, несомненно, разумеется) наличие которых в предложении факультативно, не вносят изменений в характеристику предложения; их функция – экспрессивная, они служат знаком того, что говорящий по каким-то причинам (например, предполагая, что у слушающего могут быть сомнения в достоверности того, о чем сообщается) настаивает на достоверности сообщаемого.

Известный украинский ученый И.Р.Выхованец справедливо считает необходимым расширить список обязательных субъективных смыслов предложения. К этим же значениям он относит:

- утверждение/ отрицание и эмоциональность/нейтральность [ Вихованець І.Р. Граматика української мови. Синтаксис.- К., Либідь, 1993.- 118] .

В утвердительных предложениях утверждается то, что говорится о предмете речи (мысли). Грамматическим показателем утвердительных предложений является отсутствие материально выраженных средств негации (отрицания): Поэт и женщина – два разных существа (Е.Винокуров); Одна из южных мазанок была южней (Б.Пастернак).

Отрицательными называются предложения, в которых отрицаются действия, процессы, состояния, а также иные признаки: Осени за окном не видно (К.Пауствоский); Но французы не сделали этого усилия (Л.Толстой). Формальным признаком отрицательных предложений является наличие отрицательных частиц; отрицание может усиливаться отрицательными местоимениями и наречиями, словом нет: В нищей стране никто не смотрит вам вслед с любовью (И.Бродский). Ни свистка, ни крика, никаких голосов (И.Бродский).

В сфере значений эмоциональности/нейтральности выделяются восклицательные (эмоционально окрашенные) предложения и эмоционально нейтральные предложения. Эмоционально окрашенными могут быть все коммуникативные, функциональные и структурные типы простых предложений: Как сладок был побег с урока! (Е.Винокуров); Что может быть пленительнее раннего детства, прожитого на Украине! (К.Пайстовский). Кроме восклицательной интонации, восклицательные предложения характеризуются наличием в их составе междометий, местоимений, наречий (какой, такой, что за), приобретающих свойства эмоционально-усилительных частиц.

До сих пор мы говорили о категории обязательных субъективных смыслов предложения.. Надо отметить, что необязательные субъективные смыслы изучены в русистике менее глубоко, хотя сегодня достаточно активно развивается особое направление лингвистических исследований – лингвистическая прагматика. Приведем некоторые примеры того, как по-разному можно выразить некоторые субъективные смыслы, например, - степень близости, интимности по отношению к собеседнику. Так, употребление местоимений «ты»/вы», а тем более переход в обращении в одного на другое – многозначительные факты в сфере вербализации межличностных отношений: вспомним стихотворение А.С.Пушкина «Пустое вы сердечным ты Она, обмолвясь, заменила». Вот еще один пример:

И как будто по ошибке

Я сказала: «Ты…»

Озарила тень улыбки

Милые черты.

От подобных оговорок

Всякий вспыхнет взор …

Я люблю тебя, как сорок

Ласковых сестер.

(А.Ахматова).

Таким образом, смысловой объем реального предложения может быть различным (большим или меньшим), но в нем всегда присутствуют объективные и субъективные смыслы.

Различие между объективными и субъективными смыслами в составе значения предложения определяет и различие в средствах выражения этих смыслов. Объективные смыслы выражаются лексическими средствами, их носители – знаменательные слова; субъективные же тяготеют к выражению средствами грамматики: формами слов, служебными словами с грамматикализованными значениями, а также интонацией.

Основную задачу семантического синтаксиса составляет изучение объективного содержания предложения в плане выявления и описания типов смысловой организации предложений, их семантических образцов.

.Многообразие направлений в изучении семантики предложения

Выше мы отметили, что активизация изучения смысловой организации предложения была обусловлена включением синтаксиса как одного из уровней языковой системы в общую проблему «действительность- мышление – язык» . В широко понимаемой содержательной стороне предложения отражается связь языка с мышлением и действительностью. Изучать семантику предложения возможно поэтому с опорой на любой элемент названной триады. В связи с этим в изучении содержательной стороны предложения отмечается несколько направлений.

1.

2. Такой подход характерен для ) направления семантического синтаксиса.

3. Широко осуществляется также изучение смысловой организации предложения с опорой на собственно языковой материал –

Остановимся вкратце на каждом из названных направлений. А также рассмотрим семантическую типологию предложений на основе одного из них.

ДЕНОТАТИВНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ имеет целью определить отношения между предложением и отображаемой им ситуацией. «Ситуативная» концепция была последовательно развита в работах В.Г.Гака, Т.П.Ломтева, а также В.С.Храковского, Г.Г.Сильницкого.

Направление семантического синтаксиса, ориентированное на обращение к структуре события, ситуации как денотата предложения, выдвинуло понятие пропозиции. Пропозиция в семантическом синтаксисе – это объективное содержание предложения, семантический инвариант, или модель называемого предложением «положения дел», в которой никак не отражаются все сопровождающие это содержание субъективные значения и те особенности, которые придает предложению та или иная формальная организация [Современный русский язык // Под ред.Белошапковой.- 1997, с.775]. Структуру пропозиции определяет предикат , который несет в себе существо «положения дел» - признак предмета или отношение между предметами; он задает определенные места для участников ситуации (актантов), определяет их количество и роли. Ситуации могут различаться по количеству участников ситуации и по их качеству.

Ср., например:

Человек идет. Человек несет чемодан. Человек написал письмо товарищу . Первое предложение обозначает ситуацию с одним участником, второе – с двумя, третье – с тремя.

Таким образом, в зависимости от валентных свойств предикатов все они разделяются на нульместные, одноместные и многоместные. Многоместные предикаты могут иметь при себе до шести актантов. Ср.: Смеркает. Ребенок здоровеет. Почтальон принес письма. Петр подарил жене цветы. Дети перенесли игрушки из дома в беседку. Охотник вез добычу из лесу на стоянку геологам лошадью.

Разграничение ситуаций по качеству участников существенно в плане «живое-неживое», а точнее – «предмет-человек». Ср.:

Человек отдыхает. Поле отдыхает. Ребенок стоит. Столб стоит .

Сопоставляя данные ситуации, Г.А.Золотова отмечает: «Человек воплощает в себе активное начало: живет в природе и обществе, движется, действует, мыслит, познает, ощущает, воспринимает явления природы, воздействует на окружающие его предметы. Явления и предметы не действуют, не мыслят; они пассивны, они осуществляются или существуют» [ Г.А.Золотова. Некоторые вопросы синтаксической теории и обучение русскому языку// Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М., Русский язык, 1985, с. 38].

На практическом занятии мы рассмотрим пример семантической классификации русских предложений, построенной с учетом характера отображаемой ситуации, а именно, - типов предикатов, качества и количества участников ситуации (материалы Г.А.Золотовой).

См. приложение 1. (анализируется на практическом занятии)

1. Простые предложения, отображающие ситуации, связанные с субъектом-лицом (или животным), включают следующие основные семантические типы со значением:

1.Действия (физического, речемыслительного, социативного, движения и др.) : Дети учатся. Стадо мчится; 2.Состояния (физического, психического ): Ему грустно. Больной бредит(в бреду); 3.Качественного признака: Мальчик умен. Сестра старше брата; 4.Количественного признака: Нас было трое; 5.Квалификационного признака : Иванов- наш директор. Волк – из породы хищников; 5. Идентификации : Наш директор- Иванов. 7. Отношения к чему-либо : Я люблю осень. Мне нравится лето; 8.Наличия/ отсутствия (существование – несуществование ): У меня есть брат. У меня нет брата 9. Восприятия чего-либо : Я слышу песню. Снятся людям иногда голубые города.

П. Простые предложения, отображающие ситуации, связанные с предметом, включают такие основные семантические типы со значением:

1.Бытия, наличия, существования предмета, явления (или отсутствия ….): Город. Широкие улицы; 2. Состояния предмета : Скалы выветриваются. Деревья в цвету; 3. Состояния среды, природы : Тихо. Тишина. Моросит дождь. Светает. 4.Качественного признака предмета : Мрамор – хорош. Сосна лучше ели. 5.Количественного признака предмета : Самолетов – сотни; 6. Классификационного признака : Киев- столица Украины; 7. Идентификации: Столица Украины – Киев; 8. Функционирования предмета : Трактор пашет. Самолет летит.

Классификация простых предложений на основе количества участников отображаемой предложениями ситуации включает типы предложений, выражающие:

1.Бессубъектную ситуацию (ситуацию без участников, лиц или предметов): Тишина. Тихо. Морозит. Смеркается. 2. Ситуацию с одним участником : Город. Улицы. Солнце светит. Мальчик добрый. Ребенку весело. Воды натекло! Книги нет. Кругом огороды; 3. Ситуацию с двумя участниками : Я читаю газету. Ель выше дома. Они приехали поездом. 4. Ситуацию с тремя и более участниками: Я даю ему книгу. Он режет хлеб ножом. Шофер объяснил нам преимущества «Волги» перед «Жигулями».

ЛОГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ изучает семантику предложения с опорой на виды суждений, логических построений, с которыми соотносится предложение. Одной из значительных и теоретическим значимых концепций этого направления является концепция Н.Д. Арутюновой, последовательно и полно отраженная в ее книге «Предложение и его смысл» (М.,1976).

Автор характеризует в структуре мысли два традиционных логических компонента – субъект и предикат, устанавливает виды отношений между ними и на основе этих отношений выделяет 4 типа логических суждений, каждое из которых выражается в определенных семантических типах предложений. Рассмотрим подробнее эти типы.

1. Логические отношение бытийности присущи так наз. суждениям бытийности (или экзистенции). Эти отношения выражаются в БЫТИЙНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ. В бытийных предложениях утверждается идея существования / отсутствия в мире или отдельном его фрагменте объектов, наделенных определенными признаками.

В этом городе есть университет. У нас нет дачи. На этой площади будет театр.

Приведем несколько иллюстраций.

Для всего, что существует в природе,- воды, воздуха, неба, облаков, солнца, дождей, лесов, болот, рек и озер, лугов и полей, цветов и трав, - в русском языке есть великое множества слов и названий (К. Паустовский).

Рассмотрим стихотворение, включающее в свой состав в основном бытийные предложения:

И чувства нет в твоих очах,

И правды нет в твоих речах,

И нет души в тебе.

Мужайся, сердце, до конца:

И нет в творении творца!

И смысла нет в мольбе !

(Ф.Тютчев)

Это небольшое стихотворение Ф.Тютчева содержит шесть высказываний; из них пять – отрицательные бытийные предложения, и лишь одно принадлежит к другому сематико-синтаксическому типу. Оно стоит в повелительном наклонении, для бытийных предложений не характерном.

Для понимания семантической организации бытийных предложений важно то, что область бытия в них всегда осознается как нечто более объемное, чем те предметы, которые в ней находятся:

Только в мире и есть, что тенистый

Дремлющих кленов шатер.

Только в мире и есть, что лучистый

Детски задумчивый взор.

Только в мире и есть, что душистый

Милой головки убор.

Только в мире и есть этот чистый,

Влево бегущий пробор.

2. Логические отношения идентификации (или тождества) присущи суждениям тождества (S=P). Они обозначают, что субъект и предикат равны друг другу, тождественны. Эти отношения выражаются в предложениях ИДЕНТИФИКАЦИИ (ТОЖДЕСТВА).

Лебедь тут, вздохнув глубоко,

Молвила: «Зачем далеко?

Знай, близка твоя судьба,

Ведь царевна эта – я».

(А.Пушкин)

3. Логические отношения номинации (наименования) присущи суждениям номинации. Они обозначают, что предикат выражает название субъекта. Этот тип отношений выражается в ПРЕДЛОЖЕНИЯХ НОМИНАЦИИ.

Это- Иван Иванович. Этого мальчика зовут Алеша. Этот цветок называется ландыш .

4. Логические отношения характеризации присущи суждениям характеризации. Они означают, что предикат выражает любой признак (статический или динамический) субъекта. Эти отношения выражаются в ПРЕДЛОЖЕНИЯХ ХАРАКТЕРИЗАЦИИ.

Шаляпин – это талант!

Ночь весенняя дышала

Светло-южною красой;

Тихо Брента протекала,

Серебримая луной.

(И. Козлов)

Я утром проснулся.

Был воздух зимы – перламутр.

Тебя я увидел

Глазами, смотревшими внутрь.

В себе я увидел тебя-

Ты сияла внутри,

И мне улыбалась,

И мне говорила: «Смотри!»

(С. Кирсанов)

Среди названных типов предложений в наибольшей степени описан бытийный тип. Ему посвящена монография Н.Д.Арутюновой и Е.Н.Ширяева «Русское предложение. Бытийный тип» (М., Русский язык, 1983). Особое внимание в этой книге уделяется исследованию глаголов различных семантических групп, которые способны передавать значение бытийности, а также иным семантическим особенностям названного типа предложений.

Совершенно справедливым представляется мнение В.А.Белошапковой, а также ряда других ученых о том, что денотативное и логическое направление семантического синтаксиса разработаны прежде всего концептуально. Эти подходы демонстрируют принципиальную возможность применения того или иного пути для решения главной задачи семантического синтаксиса – выделения семантических типов предложения. Поэтому предлагаемые списки семантических образцов предложения не могут рассматриваться как закрытые.

Направление в исследовании смысловой организации предложения с опорой на его формальное строение (структурную схему)

Существуют различные методики анализа смысловой организации предложения с опорой на его формальное строение. Мы остановимся на той методике, которая последовательно реализована применительно ко всему массиву простых предложений в Русской грамматике 1980 г., т.е. той которая была теоретически разработана и практически осуществлена Н.Ю.Шведовой. Ключевой идеей в этом случае выступает учет соотношений грамматической и семантической структур предложения.

В своей монографии «Коммуникативные аспекты русского синтаксиса», вышедшей в свет в 1982 году, Г.А.Золотова писала:

Трудно переоценить заслугу Грамматики-80, освятившей своим авторитетом признание необходимости семантического анализа синтаксических конструкций и разработавшей опыт такого анализа (стр.16).

Авторы «Русской грамматики-80» исходят из того, что любая конкретная структурная схема предложения кроме общего грамматического значения предикативности имеет, независимо от лексических значений входящих в предложение слов, свою семантику, которая создается формальными значениями компонентов, правилами их лексического наполнения и, в некоторых схемах, - отношением компонентов друг к другу [ РГ-80, 123]. Языковое значение построенного по тому или иному образцу конкретного предложения формируется взаимным действием семантики этого образца и лексической семантики тех слов, которые заняли позиции, открываемые схемой.

Так, общая семантика структурной схемы N1 – Vf - «отношение между субъектом и его предикативным признаком – действием или процессуальным состоянием» . Эта семантика задается формальными значениями входящих в структурную схему компонентов, правилами их лексического наполнения.

Рассмотрим теперь два ряда конкретных предложений, построенных по данному структурному образцу:

1. Ученик пишет. Завод работает. Колесо крутится.

2. Ребенок радуется. Народ негодует. Отец сердится.

Для предложений первого ряда общая семантика структурного образца уточняется следующим образом: «отношение между субъектом и его конкретным действием». Для предложений второго ряда – «отношение между субъектом и его эмоциональным состоянием». Это различие задается лексической семантикой входящих в предложение слов.

Точно так же в случаях 1. (Светает. Моросит. Вечереет. Смеркается .) и 2 (Знобит. Тошнит. Нездоровится. Дремлется .) при общей семантике структурной схемы предложения («наличие действия или процессуального состояния») значения предложений первого и второго ряда различествуют: в первом случае это «наличие бессубъектного процессуального состояния», во втором случае – «наличие субъектного процессуального состояния. Это различие создается лексической семантикой входящих в предложение слов.

В Русской грамматике-80 при характеристике системы простых предложений с опорой на понятие структурной схемы, наряду с описанием парадигмы, регулярных реализаций каждого структурного образца, рассматривается и семантическая структура соответствующих предложений.

Семантическая структура предложения - это содержание предложения, представленное в обобщенном, типизированном виде с учетом тех элементов смысла, которые сообщает ему форма предложения.

РГ-80 последовательно описывает семантическую структуру всего массива русских предложений, т.е. всех выделяемых формальных образцов. Однако, несмотря на системность такого описания, принципы исследования смысловой организации предложения, предлагаемые и реализуемые Академической грамматикой-80, достаточно резко критикуются многими лингвистами. Познакомимся с аргументами этих ученых.

Один из исследователей, работавших по проблемам семантического синтаксиса, В.В.Богданов, писал: «В Русской грамматике-80 появляется уже семантика структурной схемы. Здесь определяющим фактором оказывается схема, а семантика подгоняется под нее… Главное, к чему мы хотели привлечь внимание, заключается в том, что структурные схемы вторичны и производны к семантическим моделям и легко могут быть выведены из них, в то время как подведение семантического фундамента под структурную схему выглядит не очень убедительно и достаточно искусственно, как об этом свидетельствует опыт «Русской грамматики» 1980 года» [ Богданов В.В. Структурная схема и семантика предложения // исследования по семантике. Семантические аспекты синтаксиса, Уфа, 1985].

Попытайтесь убедиться в этом, анализируя конкретные примеры описания семантики предложений, извлеченные из “Русской гр-ки”.

В “Русской грамматике” отмечается, что общую семантическую структуру имеют следующие предложения, построенные на основе одной структурной схемы N1 – N1 .

1. Деверь- брат мужа. Пума- крупная дикая кошка, Талант – везде талант (по логико-синтаксической классификации Н.Д.Арутюновой – предложения идентификации );

2. Песня- выразитель высоких чувств. Ученый – всегда подвижник. Правда- понятие не абстрактное. Она- женщина умная (по Н.Д.Арутюновой – предложения характеризации ).

3. Его имя – Петр. Этот человек – Иванов (по классификации Н.Д. Арутюновой, - предложенияноминации ).

«Русская грамматика-80» определяет общую семантику этих предложений следующим образом: «отношение между субъектом и его предметно представленным предикативным признаком» , подгоняя семантику под структурную схему. По сути здесь игнорируется следующее: между субъектом и предикатом суждений, выражаемых этими группами предложений, устанавливаются разные виды отношений.

Думается, что с аргументами ученого трудно не согласиться. Вот почему в ходе лекции и была детально проанализирована семантико-синтаксическая типология предложений, представленная в работах Н.Д.Арутюновой и ее последователей. Этот анализ опирается на логико-семантические критерии и позволяет выделить совершенно определенные семантические типы предложений.

Выводы.

1. Исследование смысловой стороны предложения обусловлено необходимостью изучить эту синтаксическую единицу в единстве формы и содержания. Особенность такого подхода определяется включением синтаксиса как одного из уровней языковой системы в общую проблему «действительность- мышление- язык».

2. Всякое предложение обозначает обработанный мыслью и языком фрагмент действительности. В семантическом синтаксисе предложение рассматривается как знак ситуации, участники которой (предметные понятия, актанты) вовлечены в действие Денотатом предложения в отличие от денотата слова в принципе не может быть “вещь”, “конкретный предмет”.

3. В значении предложения соединены смыслы двух принципиально различных родов: объективные, отражающие действительность (диктум) , и субъективные, отражающие отношение мыслящего субъекта к этой действительности (модус).Объективные смыслы выражаются лексическими средствами, их носители – знаменательные слова; субъективные же тяготеют к выражению средствами грамматики: формами слов, служебными словами с грамматикализованными значениями, а также интонацией.

4. В изучении содержательной стороны предложения отмечается несколько направлений.

Описание значения предложений может производиться на основе обращения к структуре событий, ситуаций, которые обозначаются этими предложениями. Именно такое описание является исходным моментом так называемого денотативного подхода (направления).

При изучении семантики предложения можно опираться на логические категории (типы суждений, логических построений), с которыми соотносится предложения. Такой подход характерен для логического (логико-синтаксического ) направления семантического синтаксиса.

Широко осуществляется также изучение смысловой организации предложения с опорой на собственно языковой материал – образцы (модели) грамматического строения предложений, т.е. на структурные схемы.

| следующая лекция ==> Выполняя следующие задания, завершите предложение, вписав соответствующее слово или словосочетание в бланк ответов
  • Если же первая часть представляет собой отрицательное предложение, то вторая часть будет в утвердительной форме.

  • Основные подходы к изучению смысла предложения

    Странным и непостижимым образом лингвистика, изучив до мельчайших подробностей все стороны и механизмы Языка и языков, оставила почти совсем вне поля своего зрения обширную и увлекательную для исследования область значения предложения. Синтаксис, в задачу которого входит обследование жизни предложения, обычно ограничивался изучением его формального строения безотносительно к семантике и в отвлечении от коммуникативных целей. Последние принимались во внимание лишь в той степени, в какой они закреплены строем предложения (ср. повествовательное предложение, вопрос, побуждение). Будучи разделом грамматики, синтаксис старался не выходить за пределы собственно грамматических категорий. Он отдавал дань семантике главным образом попытками вскрыть значение синтаксических связей и смысловым определением функций второстепенных членов предложения (обстоятельства места, времени, причины и пр.). Ни природа значения предложения и его составов, ни семантические типы предложений, ни семантические типы субъектов и предикатов, ни взаимодействие формальной и семантической структур предложения не были до последнего времени предметом специального анализа. Интерес к этому кругу вопросов пробудился 10-15 лет назад, Он был стимулирован целым рядом факторов, влиявших на развитие лингвистической мысли. Этому способствовало и наступление нового периода во взаимоотношениях лингвистики с логикой, относящейся с обостренным вниманием к содержанию предложения -

    пропозиции, и общий поворот к смысловой стороне языка и речи, и обращение к прагматическому компонента-речевой деятельности, и концепция предложения как языкового знака, обладающего собственным означаемым. Необходимость изучать значение предложения возникала также в связи с теорией синтаксрческих трансформаций, опирающейся на понятие семантической эквивалентности предложений. Эта же задача вставала в ходе разработки моделей преобразования смысловых структур в правильно построенные высказывания того или другого языка.

    С середины 60-х годов началось то, что можно назвать штурмом семантики предложения. Наступление ведется практически со всех сторон: оно развертывается и с лексикологических позиций, и с плацдарма грамматики, и по линии выяснения ситуативных значений, и со стороны логики, обладающей в этой области несомненным приоритетом, и силами лингвистики речи г.

    Наиболее широкое распространение среди лингвистов получила денотативная, или референтная, концепция значения предложения. Она имеет своей целью определение отношений между высказыванием и обозначаемой им экстралингвистической ситуацией, или событием. Ситуативная концепция предложения последовательно развивается в работах В. Г. Гака. Считая высказывание полным языковым знаком 2 , В. Г. Гак полагает, что «референтом высказывания является ситуация, т. е. совокупность элементов, присутствующих в сознании говорящего в объективной действительности, в момент «оказывания» и обусловливающих в определенной мере отбор языковых элементов при формировании самого высказывания» 3 . Соотношение между ситуацией и обозначающим ее предложением В. Г. Гак изучает в двух аспектах - ономасиологическом и синтаксическом. В последнем случае анализируется соотношение синтаксических функций чле-

    1 Критическому обзору работ, касающихся семантики предложения, посвящена книга: F. Danes, Z. Hlavsa, J. Kofensky. Ргасе о se-manticko strukture vety. Praha, 1973.

    2 В . Г . Гак . О двух типах знаков в языке (высказывание и слово). «Материалы к конференции «Язык как знаковая система особого

    - рода». М., 1967.

    * В. Г. Гак. Высказывание и ситуация. «Проблемы структурной лингвистики -1972». М., 1973, стр. 358.

    нов предложения (главным образом актантов) и тех ролей, которые выполняют обозначаемые ими предметы в реальном событии.

    Поскольку данное направление связывает значение предложения с положениями дел или событиями действительности, оно уделяет особое внимание анализу и определению ситуации 4 .

    Само понятие ситуации используется разными авторами в разных значениях: оно относится то к миру, то к языку (его семантике), то к способу мышления о мире, т. е. помещается в вершине любого угла рокового семантического треугольника.

    Во многих случаях ситуацией называют экстралингвистический референт предложения, отрезок реальной действительности, частное событие, факт, о котором сообщается в конкретном высказывании. Так, по определению В. С. Храковского, «смысловая структура предложения представляет собой вырезанный и обработанный мыслью и языком фрагмент действительности, который принято называть индивидуальной денотативной ситуацией или событием» 5 . Приведенная дефиниция дает, впрочем, основание отнести понятие ситуации не только к миру (это фрагмент действительности), но и к языковой семантике (это смысловая структура предложения), а в известной степени и к мышлению (это фрагмент действительности, вырезанный й обработанный мыслью). Некоторые авторы переносят ситуацию из действительности в язык. Под ситуацией они имеют в виду «сложную семантическую единицу», выражаемую предложением, и говорят о наложении ситуации на «континуум объективных явлений» 6 . Иногда ситуация рассматривается в двух аспектах, иди на двух уровнях абстракции - как «факт объек-

    4 См., например: В. Г. Гак. Высказывание и ситуация; «Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив». Л., 1969; И. П. Сусов. Ситуация как означаемое предложения на реляционном уровне. «Вопросы английской и французской филологии». Тула, 1972; Ю. К. Лекомцев. Психическая ситуация, предложение и семантический признак. «Труды по знаковым системам», VI. Тарту, 1973; Г. Г. Сильницкий. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов. «Проблемы структурной лингвистики -1972». М., 1973.

    5 В. С. Храковский. Проблемы деривационной синтаксической теории. Автореф. докт. дисс. Тбилиси, 1972, стр. 5.

    в Г. Г. Сильницкий. Указ. соч., стр. 373.

    *ивной действительности и как факт отражения и переработки этой действительностя в сознании» 7 .

    Некоторые ученые, исходя из того, что языковые выражения соотносятся с миром не непосредственно, а через «образ действительности», находящийся в сознании и памяти человека, употребляют термин «ситуация» только «в отношении психической ситуации, размещенной в психическом пространстве и психическом времени» 8 . Под предложением в этом случае разумеют цепочку звуковых образов, кодирующих некоторую ситуацию 9 .

    Денотативное направление исследований занято изучением прежде всего того аспекта предложения, в котором отражена структура ситуации и который в разных работах получает название семантического, номинативного, денотативного, когнитивного, уровня референции, реляционной структуры, пропозиции. Оно оказалось плодотворным в выяснении и определении первичных и вторичных семантических функций актантов при многоместных предикатах 10 и возможностей изменения их диспозиции п.

    7 И. П. Сусов. Указ. соч., стр. 26.-Ср. близкую точку зрения Г. Г. Сильницкого: «В качестве семантической единицы, составляющей сигнификативное значение, выражаемое предложением, ситуация противопоставлена денотату или ситуативному референту; под последним понимается «отрезок» внелингвистической действительности, обозначаемый предложением и отображаемый ситуацией (Г. Г. Силъницкий. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов. Автореф. докт. дисс. Л., 1974, стр. 3).

    8 Ю. К. Лекомцев. Указ. соч., стр. 446.- Ср. также у О. И. Мос-кальской определение семантической основы предложения как «отражения человеческим сознанием обобщенных моделей фактов и ситуаций» (О. И. Москальская. Проблемы системного описания синтаксиса. М., 1974, стр. 12).

    9 Ю. К. Лекомцев. Указ. соч., стр. 449.

    10 В. Г. Гак. К проблеме синтаксической семантики (семантическая
    интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур). «Ин-
    вариантные синтаксические значения и структура предложения».
    М., 1969; Т. Б. Алисова. Именные члены предложения и их
    семантические функции. - НДВШ. Филол. науки, 1970, № 2;
    В. И. Евстафьев. Соотношение между семантикой и синтаксичес-
    кой функцией имени существительного в простом предложении
    французского языка. Автореф. канд. дисс. М., 1974; ср. также
    «падежную грамматику» Ч. Филлмора (см.: Н.Д.Арутюнова. Идеи
    синтаксиса и семантики в работах Ч. Филлмора. -ВЯ,1973, № 1.)

    11 См.: «Категория залога (материалы конференции)». Л., 1970;
    Т. П. Ломте в. Предложение и его грамматические категории.
    М., 1972, гл. V.

    Хотя все авторы, работающие в этом направлении, учитывают фактор модальности, т. е. разные виды отношения высказывания к действительности, в том числе и ирреальную модальность, а также существование ложных, ошибочных и неточных высказываний, в их исследованиях иногда приходится встречаться с несколько прямолинейными утверждениями и формулировками, которые заставляют вспомнить следующие слова Б. Рассела: «Если в солнечный день я утверждаю Идет дождь, едва ли уместно искать значение этого предложения в факте сияния солнца» 12 .

    Сдвиг интереса от изучения семантики актантной рамки глагола в сторону значения предиката можно наблюдать в работах Т. Б. Алисовой, сделавшей интересную попытку систематического изучения семантических типов сказуемых и построившей на этой основе классификацию простых предложений 13 . Внимание к глагольному значению как семантическому ядру предложения характерно и для работ Ф. Данеша и его коллег. Понимая семантическую структуру предложения как синтаксическое употребление структурных формул, образуемых глагольными значениями, Ф. Данеш считает моделирование этих последних этапом, предваряющим описание смысла высказывания. Ф. Данеш распределяет глаголы по трем классам, обозначающим: 1) статические ситуации, 2) процессы и 3) события. Глаголы первой группы выражают отношения локативного, посессивного, атрибутивного и других подобных типов. К классу событий относятся такие глагольные значения, которые могут быть описаны как переход от исходной ситуации к конечной (ср. Карл исчез из Праги). Процессами называются динамические глагольные значения, не относящиеся к категории событий. Процессуальные значения подразделяются на активные, неактивные и неструктурированные 14 .

    12 В. Russell . On propositions: what they are and how they mean.-
    В кн .: В . Russell. Logic and knowledge. London, 1956, стр . 314·

    13 Т . Б . Алисова . Опыт семантико-грамматической классификации
    простых предложений.- ВЯ,
    1970, № 2; Она же. Очерки син-
    таксиса современного итальянского языка. М.,
    1971, гл. П .

    14 Fr. Danes". Some thoughts on the semantic structure of the sentence,
    «Lingua», 1968, v. 21; Он же . Pocus о strukturni analyzu slovesnych
    vyznamu.
    «Slovo a slovesnost», 1971, t. 32, стр . 193-207; см . так -
    же разработку этого подхода в статье : J. Kofensky. К problemu

    Исследование значения и сочетаемости глагольной основы предложения получило в некоторых работах ва-лентностно-лексическое развитие. При этом подходе в фокус исследовательского интереса попадает структурно-лексическая основа предложения, под которой понимается «комбинация лексем, синтаксическая единица, организованная по действующим в данном языке правилам вокруг финитного глагола, существительного, прилагательного, инфинитива, причастия, наречия, т. е. это словосочетание в традиционном понимании» 15 .

    Признавая плодотворность подобного подхода в плане обнаружения валентностных свойств слова (лексемы) как «усредненной» и отвлеченной от синтаксической функции единицы словаря, мы в то же время сомневаемся в том, что он может приблизить к раскрытию закономерностей формирования структурно-лексической основы предложения. Комбинирование слов зависит не только от их валентностных потенций, но и от их роли в предложении, а также от характера той синтаксической связи, которая их соединяет 16 . Так, есть разница в нормах образования словосочетаний, предназначенных для выполнения функции субъекта, и конструкций, пригодных для роли сказуемого предложения; не одинаковы также правила соединения слов атрибутивной и предикативной связью.

    Субъект и предикат выполняют в предложении существенно различные функции: субъект и другие термы.

    уё^ёвётапискусп гипкс! пес1ёзоуусп уугпатй севкепо вЬуеза. «ЭЬуо а зЬуезпови, 1971, стр. 208-216. 16 Б. А. Абрамов. Структурно-лексическая основа предложения. «Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания (тезисы докладов секционных заседаний)». М., 1974, стр. 52.

    В лингвистической литературе уже высказывались мысли, касающиеся зависимости сочетаемости слов от синтаксических факторов. Так, О. П. Ермакова в статье, содержащей тонкие наблюдения над нормами соединения слов в предложении, отмечает, что «способность существительного иметь при себе согласованное определение (считающаяся очень важным категориальным признаком существительного) в действительности небезгранична и находится в явной зависимости от синтаксической позиции существительного, смысловых связей с составом предложения, не говоря уже о семантике существительного» (О. П. Ермакова. О синтаксической совместимости определения и предложно-падежных форм существительного. «Вопросы синтаксиса русского языка», Калуга, 1971, стр. 35).

    койкретйого аначёйия замещают в речи предмет действительности, который они призваны идентифицировать для адресата сообщения, т. е. выступают в своей денотирую-щей функции, в то время как предикат, служащий целям сообщения, реализует только свое сигнификативное (абстрактное, понятийное) содержание, или смысл. Значение субъекта «прозрачно» и сквозь него отчетливо просвечивает денотат. С этим функциональным различием связаны различия в сочетаемости слов, занимающих в предложении позиции подлежащего и сказуемого. В субъекте определение относится к денотативному значению имени, указывая на некоторое свойство реального предмета, в предикате определение «сцепляется» с сигнификатом имени. Это можно показать на примере изменения значения прилагательных в зависимости от их вхождения в состав подлежащего или сказуемого. Ср. значения прилагательного молодая в таких предложениях, как Она молодая хозяйка и Молодая хозяйка вошла в комнату. Первое предложение может быть сказано о пожилой женщине, недавно оставившей работу и начавшей заниматься хозяйством. В нем прилагательное связано с сигнификатом слова хозяйка, а не его денотатом: Она молодая хозяйка = она недавно хозяйничает в доме. Второе предложение едва ли применимо к пенсионерке. В нем признак молодости характеризует денотат имени хозяйка, а не его сигнификат. Прилагательное в этом случае выражает свойство носителя имени, реального лица, безотносительно к тому, каким словом это лицо обозначено. Такое предложение уместно употребить, например, тогда, когда в доме к ведению хозяйства причастны две женщины, предположим, мать и жена хозяина дома. Признак молодости служит целям их различения. Ср. также возможность субъектных сочетаний белокурая хозяйка, черноглазая хозяйка при их неестественности в функции сказуемого: В комнату вошла черноглазая (длинноносая) хозяйка дома и *Она - черноглазая (длинноносая) хозяйка дома.

    Нормы комбинирования слов в субъектном словосочетании.сходны с закономерностями, регулирующими соединение слов предикативной связью: и в том, и в другом случае определение относится к денотату имени, а не к его сигнификату. Действительно, всякое субъектное словосочетание может быть развернуто в предложение. Между тем обратное утверждение было бы неверно: не всякое предложение может быть свернуто в атрибутивное словосочетание. Различия в правилах образования словосочетаний и предложений зависят от ряда причин. Одна из них связана с различиями в природе синтаксических отношений: динамические отношения предикации в большей степени определяются планом смысла, чем статические отношения атрибутивного типа, подчиняющиеся формальным правилам морфологического характера. Не случайно, поэтому, предикативные отношения часто считаются самым свободным видом синтаксической связи. Предикативное соединение слов имеет несравненно меньше структурных ограничений, чем сочетаемость, реализуемая непредикативной конструкцией. Предложения типа Пирог - пальчики оближешь; Работы - невпроворот; Дел - по горло и др. не могут быть сведены к словосочетанию.

    Не преобразуются в словосочетания и предложения типа Петр весел; Он пришел. Термы, лишенные понятийного содержания (сигнификата), такие, как имена собственные и местоимения, не способны входить в атрибутивные отношения. В то же время для них естественно быть субъектом суждения (или иным актантом) и соединяться с предикатом. Выступая в этой функции, имя собственное служит идентификации предмета (обычно лица). Поскольку имя собственное однозначно указывает на своего носителя, оно не нуждается в атрибутах, которые бы выражали отличительные приметы объекта. Если такая необходимость возникает, то к имени может быть добавлено определение, которое в совокупности с ним образует составное имя собственное (ср. Длинный Джон, Большая Берта, Александр Первый, Маша Беленькая и пр.). Точно так же достаточны для идентифицирующих целей дейктические местоимения, прямо указывающие на предмет речи. Избегают сочетания с определениями и другие имена, однозначно идентифицирующие объект, такие как отец Петра, председатель собрания, президент республики, министр торговли. Спорадически появляющиеся при них атрибуты выполняют функцию эпитета.

    Не всякое словосочетание, естественное в роли сказуемого, допускает предикативизацию. Такие сочетания, как порядочный негодяй, отъявленный плут и т. п., уместны только в позиции сказуемого, ср. Он порядочный негодяй; Петя отъявленный плут. Предложения *Этот негодяй порядочный; этот плут отъявленный некорректны. Прилагательные типа заядлый, закоренелый, отъявленный и пр. принадлежат к разряду синкатегорематических слов. Они не выражают сами по себе признака (качества, свойства) лица, безотносительно к какой-либо его функции, аспекту, черте. Такие прилагательные не могут, поэтому, соединяться со словами, выполняющими в предложении денотирующую функцию. Им «нужен» сигнификат имени.

    Таким образом, одни причины обусловливают различия между лексической основой предложения и словосочетания, другие различают сочетаемость слов в предложении и субъектном словосочетании, третьи ответственны за различия в формировании предложения и состава сказуемого. Состав сказуемого, состав подлежащего и предикативная основа предложения образуются в соответствии с разными нормами сочетаемости.

    Сказанное на позволяет согласиться с тем, что «понятие структурно-лексической основы снимает проблему отграничения предложения от слова и словосочетания в ее традиционной постановке» 17 . Напротив, мы думаем 9 что лексико-семантическая организация предложения и словосочетания различны. Эти единицы синтаксиса лишены взаимной обратимости.

    В ряде исследований смысловая структура предложения моделируется с опорой на грамматические понятия и категории. Основным пафосом этих работ являются «поиски соотнесенности в предложении грамматических признаков с семантическими» 18 . В этом духе выполнено исследование по русскому синтаксису Г. А. Золотовой. Автор начинает с определения семантических функций элементарных синтаксических форм, образующих предложение, и кончает выделением типовых значений моделей предложения. Под типовым значением Г. А. Золотова понимает «смысловой результат предикативного сопряжения структурно-смысловых компонентов модели предложения» 19 (ср. «предмет и его качество», «субъект и его состояние»). Изложенный подход опирается на мысль о том,

    17 Б. А. Абрамов. Указ. соч., стр. 52.

    18 Л А. Золотова. Очерки функционального синтаксиса русского
    языка. М., 1973, стр. 17.

    19 Там же, стр. 25.

    что «названные типы отношений между явлениями действительности не могут существовать в языковом сознании иначе как в виде одной из данных языком синтаксических конструкций» 20 .

    Основной задачей семантических разысканий в области синтаксиса предложения Н. Ю; Шведова йчитаетопре-дедение собственного значения формально-синтаксических моделей. Согласно этой точке зрения, «грамматическая организация предложения [...] уже сама по себе является фактором, небезразличным для семантической структуры построенного по этой схеме предложения. Отвлеченные значения компонентов схемы и отношения между ними служат первоосновой семантической структуры предложения, представляя ее в максимально обобщенном виде» 21 . В соответствии с этим общим взглядом «под семантической структурой предложения понимается его информативное содержание, представленное в абстрагированном" виде как закрепленное в языковой системе соотношение типизированных - элементов смысла» 22 . Н. Ю. Шведова стремится изучать значение предложения, базируясь на собственно языковом материале, без обращения к структуре внеязыковой ситуации. Единицы каждого уровня языка, в том числе структурная схема предложения, обладают семантическим своеобразием, создаваемым, по мнению Н. Ю. Шведовой, взаимодействием в них категориального и конкретного значений 23 .

    К исследованиям семантики синтаксиса принадлежат и работы Е. В. Падуяевой. Автор исходит из того, что «значение предложения складывается из значений лексем, грамматических значений словоформ и значений синтаксических конструкций» 24 . Поэтому «описание семантики синтаксиса должно быть тем компонентом описания язы-

    20 Г. А. Золотова. Указ. соч., стр. 26.

    21 Н. Ю. Шведова. О соотношении грамматической и семантической
    структуры предложения. «Славянское языкознание. VII Между-
    народный съезд славистов. Доклады советской делегации». М.,
    1973, стр. 461.- Как будто иной точки зрения придерживается
    О. И. Москальская (см.: О. И. Москальская. Указ. соч., стр. 37).

    22 Н. Ю. Шведова. Указ. соч., стр. 461.

    23 Н. Ю. Шведова. О значениях единиц разных уровней языка. «Все-
    союзная научная конференция по теоретическим вопросам языко-
    знания (тезисы докладов и сообщений пленарных заседаний)».
    М., 1974, стр. 166-167.

    24 Е. В. Падучева. О семантике синтаксиса. М., 1974, стр. 12.

    ка, которое позволяет дополнить описание лексической и морфологической семантики до описания семантики предложения в целом» 25 . Е. В. Падучева ищет решение проблемы семантики синтаксиса на пути толкования семантически сложных конструкций, в которых связь между формой и смыслом не является очевидной, через более простые конструкции. Основное внимание автора обращено на изучение синонимических отношений между высказываниями, а также тех формальных преобразований, которые их соединяют. Синонимическому классу предложений соответствует одно предложение, записанное на языке смыслов и принимаемое за семантическое представление данного класса. В качестве «языка смыслов» автор пользуется тем естественным языком, который служит объектом описания.

    Проблема выбора рационального способа представления семантической структуры предложения существенна для генеративного направления исследований, поскольку в порождающих моделях языка смысл сообщения составляет тот исходный материал, который поэтапно конвертируется в реальное высказывание конкретного языка 2в. Сходную методику описания значения предложения можно встретить и в других концепциях. Так, И. П. Сусов, опираясь на денотативную основу (реляционный костяк) предложения, описывает далее процесс формирования значения высказывания как постепенное «обрастание» простой абстрактной схемы «в результате «привязываемых» к ней операций новыми и новыми компонентами, пока она не становится сложным, «многоэтажным» образованием, более или менее полно удовлетворяющим коммуникативному намерению» 27 . Подобный подход к семантике предложения может быть охарактеризован как уровне-вый.

    Наряду с перечисленными направлениями в изучении значения предложения, каждое из которых может ока-

    25 Там же.

    26 Один из способов представления смысла высказывания описан
    в статье: И. А. Мельчук. Об одной лингвистической модели типа
    «смысл - текст». Уровни представления языковых высказыва-
    ний. «Изв. АН СССР, ОЛЯ», 1974, № 5, стр. 438-440.

    27 И. П. Сусов. Семантическая структура предложения. Автореф.
    докт. дисс. Л., 1973, стр. 33; Он же. Семантическая структура
    предложения. Тула, 1974.

    заться плодотворным в решении определенных задач, издавна и даже издревле существует логический взгляд на предложение. Если вспомнить те определения предложения, которые не претендовали на точное соблюдение правил научных дефиниций, но надеялись вскрыть сущность определяемых категорий, то в них чаще всего и дольше всего отмечалось, что предложение выражает (законченную, относительно законченную) мысль. В способности передавать мысль обычно видели специфику содержательной стороны предложения, отличающую его от слова и словосочетания. Иногда приведенное определение инвертировалось и указывалось, что мысль, выраженная словами, есть предложение. И действительно, мысль не может быть выражена в языке иначе, как в форме предложения.

    В русской лингвистической традиции, как известно, логический подход к языку, в частности к структуре предложения, развивался вплоть до второй половины XIX в. 28 "Одним из наиболее последовательных поборников союза логики и лингвистики был, пожалуй, И. И. Давыдов, близкий идеям всеобщей грамматики. И. И. Давыдов писал: «Как слово с мыслию, так Грамматика с Логикою находятся в тесной связи. Эта естественная связь должна поддерживаться, как связь мысли и слова. Логика, объясняя происхождение органических отношений мыслей и понятий, служит нам руководством, помощию которого Грамматика разрешает свою задачу. Равно Грамматика, излагая формы, в которых особые отношения мыслей и понятий и их последовательное развитие отпечатлеваются осязательно, открывает Логике вход в святилище мыслящего духа; и как все формы мысли отражаются в языке, то она служит Логике руководительницею, которой мысль может довериться при разрешении своих вопросов» 29 .

    Главы, посвященные синтаксису (или, в тогдашней терминологии, словосочинению), И. И. Давыдов открывает следующими словами: «Рассматривая образование и состав языка, мы видим, что на нем постоянно веет дыхание живой мысли, и весь организм его основывается на

    28 См. обзор концепций в кн.: В. В. Виноградов. Из истории изуче-
    ния русского синтаксиса. М., 1958.

    29 И. И. Давыдов. Опыт общесравнительной грамматики русского
    языка. СПб.. 1853.
    стр . 16-17.

    внутренней необходимости ума человеческого. Человек говорит, потому что мыслит; ему вместе с мыслью даровано свыше и слово. Как слово с мыслью, так и Грамматика с Логикою находится в тесной связи. Если Грамматика имеет предметом объяснить общие законы слова человеческого и частные особенности какого-либо языка, то в разрешении этих вопросов служит нам руководством Логика, объясняющая органическое происхождение и развитие понятий и мыслей» 30 .

    Настоящая работа в большей своей части посвящена логико-семантическому аспекту предложения 81 . В ней, поэтому, коротко рассматриваются понятия, которые используются в логическом анализе значения предложения (понятия пропозиции и глаголов пропозиционального отношения, понятие референции). Этому посвящены первая и третья главы.

    При изучении синтагматики предложения со стороны ее содержания основное внимание было направлено на логические, т. е. обусловленные свойствами мышления, закономерности создания цепочек смыслов (см. вторую главу).

    Основное содержание работы состоит в выделении логико-синтаксических «начал», т. е. тех отношений, которые, будучи непосредственно связаны со способами мышления о мире, в то же время причастны к грамматическому строю языка. В. Г. Адмони, в работах которого отводится много места анализу логико-грамматических типов предложения, характеризует эти последние как «конкретные грамматические структуры, обладающие грамматической формой, с помощью которой выражается, однако, не что иное, как логическое содержание, т. е. отразившиеся в человеческом мышлении типические связи и отношения объек-

    30 И. И. Давыдов. Указ. соч., стр. 263.

    31 См. относящиеся к этой стороне предложения исследования:
    В. 3. Панфилов. Логика и грамматика. М.-Л., 1963; Он же.
    Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971; Он же. Языковые
    универсалии и типология предложения. - ВЯ, 1974, № 5; Г. В. Кол-
    шанский.
    Логика и структура языка. М., 1965; Б. А. Серебренни-
    ков.
    Развитие человеческого мышления и структура языка. «Ле-
    нинизм и теоретические проблемы языкознания». М., 1970.-
    Более полную библиографию см. в приложении к главе
    К. Г. Крушельницкой «Проблемы взаимосвязи языка и мышле-
    ния» в кн.: «Общее языкознание. Формы существования, функции,
    история языка». М., 1970.

    тивной действительности» 32 . Логико-синтаксические структуры представляют собой наиболее общие модели, в которых мысль формирует смысл.

    Выделение логико-синтаксических типов опирается на следующие свойства предложения: 1) природа терминов отношений - в предложении может устанавливаться связь между любыми из тех сущностей, которыми оперирует человеческое мышление: предметом, понятием, именем (словом), представленными в высказывании денотатом, сигнификатом и означающим; 2) направление отношения - мысль может двигаться между терминами отношений в томили другом направлении. Названные два признака обусловливают связь логико-синтаксической структуры предложения с референцией входящих в нее имен и коммуникативной перспективой высказывания: природа терминов отношений обнаруживает себя в референции имени, а направление отношения отражает коммуникативную перспективу предложения.

    Применительно к материалу русского языка в настоящей работе выделены следующие четыре логико-грамматических «начала»: 1) отношения экзистенции, или бытий-ности, 2) отношения идентификации, или тождества, 3)отношения номинации, или именования,4)отношения ха-рактеризации, или предикации в узком смысле этого термина.

    Отношения экзистенции соединяют концепт и предмет, понятие и материю. В экзистенциальном предложении утверждается существование (или несуществование) в мире или некотором его фрагменте объекта (класса объектов), наделенного определенными признаками. Ср. В этой стране есть исполинские змеи; Леших не существует; Снежный человек существует. Мысль в этом случае движется от концепта (понятия) к субстанции, объекту, воплощающему заданную совокупность черт. Здесь уместно подчеркнуть, что в абсолютных (относящихся к миру) экзистенциальных утверждениях концепт обычно создается не одним признаком, а комбинацией, совокупностью ряда черт. Поэтому, проблема бытия часто сводится к вопросу о совместимости признаков в концепте (ср. проблему

    32 В. Г. Адмони. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955, стр. 103-104; см. также: В. Г. Адмони. Типология предложения. «Исследования по общей теории грамматики». М м 1968.

    существования «круглых квадратов») или в материальном объекте (русалках, коньках-горбунках и пр. жителях сказочных миров).

    Инверсия мыслительного процесса, его направленность от объекта к его признакам, набору признаков, состоянию, свойствам, действию ведет к изменению логических отношений, их преобразованию в отношения х а р а к-теризации, или собственно предикации. В этом случае заранее данным является некоторый объект, в котором активным актом мышления выделяется тот или другой признак. Ср. Море сегодня спокойно; Эта змея огромна. Логико-синтаксические отношения определяются, следовательно, не только теми категориями, которые они связывают, но и направлением связи.

    Отношения номинации соединяют объект и его имя, т. е. элемент предметного мира и элемент языкового кода. Ср. Этого мальчика зовут Коля. Это Коля. Коля. Это дерево - сосна. Отношения именования могут соединять не только предмет и его имя, но также понятие (свойство, качество, событие и пр.) и способ его обозначения в языке (слово). Однако для синтаксической организации предложения существенна лишь наиболее простая форма этих отношений, соединяющая предмет (лицо) и его собственное имя. Только этот простейший вид именования принимается во внимание в настоящей работе.

    Инверсия отношений именования, при которой мысль двигалась бы от слова (означающего) к его значению (сигнификату) создает отношения интерпретативного типа, которые очень близки к отношению тождества. Сообщая о том, что значит слово, мы не только соединяем звук со смыслом, но как бы приравниваем значение слова к его толкованию при помощи других слов. Ср. Печаль, это скорбно-озабоченное, нерадостное, невеселое настроение, чувство. Такие предложения используются тогда, йогда адресату неизвестен первый элемент равенства - означаемое интерпретируемого слова. Они могут быть определены как э кспликативные. Интерпретативные отношения не соотносятся с особым типом предложений. Они, поэтому, не входят в число логико-синтаксических «начал». То же можно сказать и о другом виде инверсии отношений именования, при которой мысль движется от имени (данного) к его конкретному носителю- предмету или лицу. Ср. Кто здесь Соколов! Соколов это я. Такого рода отношения не существенны для анализа синтаксического строя русского языка.

    Отношения идентификации рефлексивны, т. е. обращены на один объект. Они, поэтому, в логическом смысле не могут быть инвертированы. В наиболее ясном случае эти отношения устанавливают тождество объекта (денотата) самому себе (онтологическое тождество). Что касается абстрактных категорий, то проблема их отождествления осложняется отсутствием у этих сущностей независимого от языкового обозначения бытия. В данной работе принимается во внимание только онтологическое тождество.

    Итак, хотя те сущности, которыми оперирует человеческое мышление (денотат, сигнификат, означающее, соотв. предмет, понятие, имя) способны быть терминами большего количества логических отношений (таких отношений могло бы быть девять), для формирования синтаксических структур русского языка (а возможно, и других языков) существенны лишь четыре названных вида отношений, каждое из которых соотносительно с особой логико-синтаксической структурой - экзистенциальными предложениями, предложениями тождества, предложениями именования и предложениями характеризации.

    Прямое назначение перечисленных логико-синтаксических структур постоянно расшатывается варьированием их лексического наполнения. Можно полагать, что, если бы в языке не были представлены упомянутые выше четыре структурных типа, одного было бы довольно для передачи любого вида логических отношений и, шире, любого содержания. Это предположение будет ниже проиллюстрировано материалом экзистенциальных высказываний. Объем настоящей работы позволил описать только два логико-синтаксических типа предложений - предложения экзистенциального и идентифицирующего типов, менее всего исследованные применительно к русскому языку.

    Интересуясь вопросами связи между категориями логики, формирующими структуру предложения, и категориями семантики и будучи убеждены в том, что логическая структура мысли и тесно связанная с нею коммуникативная задача сообщения непосредственно воздействуют на образование сначала речевого смысла, а затем и устойчивого лексического значения слова, мы посвятили этому кругу вопросов последнюю главу настоящей работы.

    Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
    С. 5–20.

    Синтаксис, в задачу которого входит обследование жизни предложения, обычно ограничивался изучением его формального строения безотносительно к семантике и в отвлечении от коммуникативных целей.

    Будучи разделом грамматики, синтаксис старался не выходить за пределы собственно грамматических категорий.

    Ни природа значения предложения и его составов, ни семантические типы предложений, ни семантические типы субъектов и предикатов, ни взаимодействие формальной и семантической структур предложения не были до последнего времени предметом специального анализа. Интерес к этому кругу вопросов пробудился 10-15 лет назад. Он был стимулирован целым рядом факторов, влиявших на развитие лингвистической мысли. Этому способствовало и наступление нового периода во взаимоотношениях лингвистики с логикой, относящейся с обостренным вниманием к содержанию предложения – пропозиции, и общий поворот к смысловой стороне языка и речи, и обращение к прагматическому компоненту речевой деятельности, и концентрация предложения как языкового знака, обладающего собственным означаемым.

    Наиболее широкое распространение среди лингвистов получила денотативная, или референтная, концепция значения предложения. Она имеет своей целью определение отношений между высказыванием и обозначаемой им экстралингвистической ситуацией, или событием. Ситуативная концепция предложения последовательно развивается в работах В. Г. Гака. Считая высказывание полным языковым знаком, В. Г. Гак полагает, что «референтом высказывания является ситуация, т. е. совокупность элементов, присутствующих в сознании говорящего в объективной действительности, в момент «сказывания» и обусловливающих в определенной мере отбор языковых элементов при формировании самого высказывания». Соотношение между ситуацией и обозначающим ее предложением В. Г. Гак изучает в двух аспектах – ономасиологическом и синтаксическом. В последнем случае анализируется соотношение синтаксических функций членов предложения (главным образом актантов) и тех ролей, которые выполняют обозначаемые ими предметы в реальном событии.

    Поскольку данное направление связывает значение предложения с положениями дел или событиями действительности, оно уделяет особое внимание анализу и определению ситуации.

    Само понятие ситуации используется разными авторами в разных значениях: оно относится то к миру, то к языку (его семантике), то к способу мышления о мире, т. е. помещается в вершине любого угла рокового семантического треугольника.

    Во многих случаях ситуацией называют экстралингвистический референт предложения, отрезок реальной действительности, частное событие, факт, о котором сообщается в конкретном высказывании.

    Денотативное направление исследований занято изучением прежде всего того аспекта предложения, в котором отражена структура ситуации и который в разных работах получает название семантического, номинативного, денотативного, когнитивного, уровня референции, реляционной структуры, пропозиции. Оно оказалось плодотворным в выяснении и определении первичных и вторичных семантических функций актантов при многоместных предикатах и возможностей изменения их диспозиции.

    Исследование значения и сочетаемости глагольной основы предложения получило в некоторых работах валентностно-лексическое развитие. При этом подходе в фокус исследовательского интереса попадает структурно-лексическая основа предложения.

    Признавая плодотворность подобного подхода в плане обнаружения валентностных свойств слова (лексемы) как «усредненной» и отвлеченной от синтаксической функции единицы словаря, мы в то же время сомневаемся в том, что он может приблизить к раскрытию закономерностей формирования структурно-лексическоц основы предложения. Комбинирование слов зависит не только от их валентностных потенций, но и от их роли в предложении, а также от характера той синтаксической связи, которая их соединяет. Так, есть разница в нормах образования словосочетаний, предназначенных для выполнения функции субъекта, и конструкций, пригодных для роли сказуемого предложения; не одинаковы также правила соединения слов атрибутивной и предикативной связью.

    Субъект и предикат выполняют в предложении существенно различные функции: субъект и другие термы конкретного значения замещают в речи предмет действительности, который они призваны идентифицировать для адресата сообщения, т. е. выступают в своей денотирующей функции, в то время как предикат, служащий целям сообщения, реализует только свое сигнификативное (абстрактное, понятийное) содержание, или смысл. Значение субъекта «прозрачно» и сквозь него отчетливо просвечивает денотат. С этим функциональным различием связаны различия в сочетаемости слов, занимающих в предложении позиции подлежащего и сказуемого. В субъекте определение относится к денотативному значению имени, указывая на некоторое свойство реального предмета, в предикате определение «сцепляется» с сигнификатом имени. Это можно показать на примере изменения значения прилагательных в зависимости от их вхождения в состав подлежащего и сказуемого. Ср. значения прилагательного молодая в таких предложениях, как Она молодая хозяйка и Молодая хозяйка вошла в комнату. Первое предложение может быть сказано о пожилой женщине, недавно оставившей работу и начавшей заниматься хозяйством. В нем прилагательное связано с сигнификатом слова хозяйка , а не его денотатом: Она молодая хозяйка = она недавно хозяйничает в доме. Второе предложение едва ли применимо к пенсионерке. В нем признак молодости характеризует денотат имени хозяйка , а не его сигнификат. Прилагательное в этом случае выражает свойство носителя имени, реального лица, безотносительно к тому, каким словом это лицо обозначено. Такое предложение уместно употребить, например, тогда, когда в доме к ведению хозяйства причастны две женщины, предположим, мать и жена хозяина дома. Признак молодости служит целям их различия. Ср. также возможность субъектных сочетаний белокурая хозяйка, черноглазая хозяйка при их неестественности в функции сказуемого: В комнату вошла черноглазая (длинноносая) хозяйка дома и *Она – черноглазая (длинноносая) хозяйка дома.

    В ряде исследований смысловая структура предложения моделируется с опорой на грамматические понятия и категории. Основным пафосом этих работ являются «поиски соотнесенности в предложении грамматических признаков с семантическими». В этом духе выполнено исследование по русскому синтаксису Г. А. Золотовой. Автор начинает с определения семантических функций элементарных синтаксических форм, образующих предложение, и кончает выделением типовых значений моделей предложения. Под типовым значением Г. А. Золотова понимает «смысловой результат предикативного сопряжения структурно-смысловых компонентов модели предложения» (ср. «предмет и его качество», «субъект и его состояние»). Изложенный подход опирается на мысль о том, что «названные типы отношений между явлениями действительности не могут существовать в языковом сознании иначе как в виде одной из данных языком синтаксических конструкций».

    Основной задачей семантических разысканий в области синтаксиса предложения Н. Ю. Шведова считает определение собственного значения формально-синтаксических моделей. Согласно этой точке зрения, «грамматическая организация предложения […] уже сама по себе является фактором, небезразличным для семантической структуры построенного по этой схеме предложения. Отвлеченные значения компонентов схемы и отношения между ними служат первоосновой семантической структуры предложения, представляя ее в максимально обобщенном виде». В соответствии с этим общим взглядом «под семантической структурой предложения понимается его информативное содержание, представленное в абстрагированном виде как закрепленное в языковой системе соотношение типизированных элементов смысла». Н. Ю. Шведова стремится изучать значение предложения, базируясь на собственно языковом материале, без обращения к структуре внеязыковой ситуации. Единицы каждого уровня языка, в том числе структурная схема предложения, обладают семантическим своеобразием, создаваемым, по мнению Н. Ю. Шведовой, взаимодействием в них категориального и конкретного значений.

    К исследованиям семантики синтаксиса принадлежат и работы Е. В. Падучевой. Автор исходит из того, что «значение предложения складывается из значений лексем, грамматических значений словоформ и значений синтаксических конструкций». Поэтому «описание семантики синтаксиса должно быть тем компонентом описания языка, которое позволяет дополнить описание лексической и морфологической семантики до описания семантики предложения в целом». Е. В. Падучева ищет решение проблемы семантики синтаксиса на пути толкования семантически сложных конструкций, в которых связь между формой и смыслом не является очевидной, через более простые конструкции. Основное внимание автора обращено на изучение синонимических отношений между высказываниями, а также тех формальных преобразований, которые их соединяют. Синонимическому классу предложений соответствует одно предложение, записанное на языке смыслов и принимаемое за семантическое представление данного класса. В качестве «языка смыслов» автор пользуется тем естественным языком, который служит объектом описания.

    Проблема выбора рационального способа представления семантической структуры предложения существенна для генерального направления исследований, поскольку в порождающих моделях языка смысл сообщения составляет тот исходный материал, который поэтапно конвертируется в реальное высказывание конкретного языка. Сходную методику описания значения предложения можно встретить и в других концепциях. Так, И. П. Сусов, опираясь на денотативную основу (реляционный костяк) предложения, описывает далее процесс формирования значения высказывания как постепенное «обрастание»простой абстрактной схемы «в результате «привязываемых» к ней операций новыми и новыми компонентами, пока она не становится сложным, «многоэтажным» образованием, более или менее полно удовлетворяющим коммуникативному намерению». Подобный подход к семантике предложения может быть охарактеризован как уровневый.

    Наряду с перечисленными направлениями в изучении значения предложения, каждое из которых может оказаться плодотворным в решении определенных задач, издавна и даже издревле существует логический взгляд на предложение. Если вспомнить те определения предложения, которые не претендовали на точное соблюдение правил научных дефиниций, но надеялись вскрыть сущность определяемых категорий, то в них чаще всего и дольше всего отмечалось, что предложение выражает (законченную, относительно законченную) мысль. В способности передавать мысль обычно видели специфику содержательной стороны предложения, отличающую его от слова и словосочетания. Иногда приведенное определение инвертировалось и указывалось, что мысль, выраженная словами, есть предложение. И действительно, мысль не может быть выражена в языке иначе, как в форме предложения.

    Настоящая работа в большей своей части посвящена логико-семантическому аспекту предложения. В ней, поэтому, коротко рассматриваются понятия, которые используются в логическом анализе значения предложения (понятия пропозиции и глаголов пропозиционального отношения, понятие референции). Этому посвящена первая и третья главы.

    При изучении синтагматики предложения со стороны его содержания основное внимание было направлено на логические, т. е. обусловленные свойствами мышления, закономерности создания цепочек смыслов (см. вторую главу).

    Основное содержание работы состоит в выделении логико-синтаксических «начал», т. е. тех отношений, которые, будучи непосредственно связаны со способами мышления о мире, в то же время причастны к грамматическому строю языка. В. Г. Адмони, в работах которого отводится много места анализу логико-грамматических типов предложения, характеризует эти последние как «конкретные грамматические структуры, обладающие грамматической формой, с помощью которой выражается, однако, не что иное, как логическое содержание, т. е. отразившиеся в человеческом мышлении типические связи и отношения объективной действительности». Логико-синтаксические структуры представляют собой наиболее общие модели в которых мысль формирует смысл.

    Выделение логико-синтаксических типов опирается на следующие свойства предложения: 1) природа терминов отношений – в предложении может устанавливаться связь с любым из тех сущностей, которыми оперирует человеческое мышление: предметом, понятием, именем (словом), представленными в высказывании денотатом, сигнификатом и означающим; 2) направление отношения – мысль может двигаться между терминами отношений в том или другом направлении. Названные два признака обуславливают связь логико-синтаксической структуры предложения с референцией входящих в нее имен и коммуникативной перспективой высказывания: природа терминов отношений обнаруживает себя в референции имени, а направление отношения отражает коммуникативную перспективу предложения.

    Применительно к материалу русского языка в настоящей работе выделены следующие четыре логико-грамматический «начала»: 1) отношения экзистенции, или бытийности, 2) отношения идентификации, или тождества, 3) отношения номинации, или именования, 4) отношения характеризации, или предикации в узком смысле этого термина.

    Отношения экзистенции соединяют концепт и предмет, понятие и материю. В экзистенциальном предложении утверждается существование (или несуществование) в мире или некотором фрагменте объекта (класса объектов), наделенного определенными признаками. Ср. В этой стране есть исполинские змеи; Леших не существует; Снежный человек существует. Мысль в этом случае движется от концепта (понятия) к субстанции, объекту, воплощающему заданную совокупность черт. Здесь уместно подчеркнуть, что в абсолютных (относящихся к миру) экзистенциальных утверждениях концепт обычно создается не одним признаком, а комбинацией, совокупностью ряда черт. Поэтому, проблема бытия часто сводится к вопросу о совместимости признаков в концепте (ср. проблему существования «круглых квадратов») или в материальном объекте (русалках, коньках-горбунках и пр. жителях сказочных миров).

    Инверсия мыслительного процесса, его направленность от объекта к его признакам, набору признаков, состоянию, свойствам, действию ведет к изменению логических отношений, их преобразованию в отношениях характеризации, или собственно предикации. В этом случае заранее данным является некоторый объект, в котором активным актом мышления выделяется тот или другой признак. Ср. Море сегодня спокойно; Эта змея огромна. Логико-синтаксические отношения определяются, следовательно, не только теми категориями, которые они связывают, но и направлением связи.

    Отношения номинации соединяют объект и его имя, т. е. элемент предметного мира и элемент языкового кода. Ср. ^ Этого мальчика зовут Коля. Это Коля. Коля. Это дерево – сосна. Отношения именования могут соединять не только предмет и его имя, но также понятие (свойство, качество, событие и пр.) и способ его обозначения в языке (слово). Однако для синтаксической организации предложения существенна лишь наиболее простая форма этих отношений, соединяющая предмет (лицо) и его собственное имя. Только этот простейший вид именования принимается во внимание в настоящей работе.

    Инверсия отношений именования, при которой мысль двигалась бы от слова (означающего) к его значению (сигнификату) создает отношения интерпретативного типа, которые очень близки к отношению тождества. Сообщая о том, что значит слово, мы не только соединяет звук со смыслом, но как бы приравниваем значение слова к его толкованию при помощи других слов. Ср. Печаль это скорбно-озабоченное, нерадостное, невеселое настроение, чувство. Такие предложения используются тогда, когда адресату неизвестен первый элемент равенства – означаемое интерпретируемого слова. Они могут быть определены как экспликативные. Интерпретативные отношения не соотносятся с особым типом предложений. Они, поэтому, не входят в число логико-синтаксических «начал». То же можно сказать и о другом виде инверсии отношений именования, при которой мысль движется от имени (данного) к его конкретному носителю – предмету или лицу. Ср. Кто здесь Соколов? Соколов это я. Такого рода отношения не существенны для анализа синтаксического строя русского языка.

    Отношения идентификации рефлексивны, т. е. обращены на один объект. Они, поэтому, в логическом смысле не могут быть инвертированы. В наиболее ясном случае эти отношения устанавливают тождество объекта (денотата) самому себе (онтологическое тождество). Что касается абстрактных категорий, то проблема их отождествления осложняется отсутствием у этих сущностей независимого от языкового обозначения бытия. В данной работе принимается во внимание только онтологическое тождество.

    Итак, хотя те сущности, которыми оперирует человеческое мышление (денотат, сигнификат, означающее, соотв. предмет, понятие, имя) способны быть терминами большего количества логических отношений (таких отношений могло бы быть девять), для формирования синтаксических структур русского языка (а возможно и других языков) существенны лишь четыре названных вида отношений, каждое из которых соотносительно с особой логико-синтаксической структурой – экзистенциальными предложениями, предложениями тождества, предложениями именования и предложениями характеризации.

    Прямое назначение перечисленных логико-синтаксических структур постоянно расшатывается варьированием их лексического наполнения. Можно полагать, что если бы в языке не были представлены упомянутые выше четыре структурных типа, одного было бы довольно для передачи любого вида логических отношений и, шире, любого содержания. Это предположение будет ниже проиллюстрировано материалом экзистенциальных высказываний. Объем настоящей работы позволил описать только два логико-синтаксических типа предложений – предложения экзистенциального и идентифицирующего типов, менее всего исследованные применительно к русскому языку.

    Интересуясь вопросам связи между категориями логики, формирующими структуру предложения, и категориями семантики и будучи убеждены в том, что логическая структура мысли и тесно связанная с нею коммуникативная задача сообщения непосредственно воздействуют на образование сначала речевого смысла, а затем и устойчивого лексического значения слова, мы посвятили этому кругу вопросов последнюю главу настоящей работы.

    Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

    Арутюнова Н.Д. Сокровенная связка.-’’Известия АН СССР. Серия лит. и яз.“, 1980, № 4.

    Б е л л е р т И. Об одном условии связности текста.- В кн.: ’’Новое в зарубежной лингвистике", вып.

    VIII (Лингвистика текста). М., 1978.

    Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию, т. 2. М., 1963.

    В е ж б и ц к а я А. Дескрипция или цитация (в наст. сб.).

    Вендлер 3. Сингулярные термы (в наст. сб.).

    Вольф Е. М. Грамматика и семантика прилагательного. М.,

    Д ю к р о О. Неопределенные выражения и высказывание (в наст. сб.).

    Д о н н е л а н К. С. Референция и определенные дескрипции (в наст. сб.).

    К о б о з е в а И. М. Опыт прагматического анализа то- и -ни- б#дб-местоимений.- ’’Известия АН СССР. Серия лит. и яз.", 1981, №2.

    11] К р и п к е С. Тождество и необходимость (в наст. сб.).

    12] К у а й н У. О. Референция и модальность (в наст. сб.).

    13] Линский Л. Референция и референты (в наст. сб.).

    14] Падучева Е. В. Анафорические связи и глубинная структу­ра текста.- В кн.: ’’Проблемы грамматического моделирования".

    Падучева Е. В. Денотативный статус именной группы и ее

    Отражение в семантическом представлении предложения.- "На­учно-техническая информация", сер. 2, 1979, № 9.

    Падучева Е.В.Об атрибутивном стяжении подчиненной пре­дикации в русском языке.- В сб.: "Машинный перевод и приклад­ная лингвистика", вып. 20. М., 1980.

    Петров В. В. Проблема указания в языке науки. Новосибирск, 1977.

    П а т н э м X. Значение и референция (в наст. сб.).

    Г19] Рассел Б. Дескрипции (в наст. сб.).

    Селиверстова О. Н. Опыт семантического анализа слов ти- па все и типа кто-нибудь.- «Вопросы языкознания», 1964, № 4*

    21] С е р Л Дж. Р. Референция как речевой акт (в наст. сб.).

    22] Стросон П. Ф.О референции (в наст. сб.).

    23] Стросон П. Ф. Идентифицирующая референция и истинност­ное значение (в наст. сб.).

    Фреге Г. Смысл и денотат (пер. с нем.).- В сб.: "Семиотика и информатика", № 8, М., 1977.

    Хинтикка Я. Логико-эпистемические исследования. М., 1980»

    Целищев В. В. Понятие объекта в модальной логике. Ново­сибирск, 1978.

    В о ё г, St. On Searle’s analysis of reference.- ’’Analysis", 1972, v. 32, No 5.

    Castaneda, H.-N. On the philosophical foundations of the theory of communication: reference.- In: ’’Contemporary perspe­ctives in the philosophy of language", Minnesota UP, Minneapolis, 1979.

    Castaneda, H.-N. The causal and epistemic roles of proper names in our thinking of particulars.- Ibid.

    Cole, P. On the origins of referential opacity.- In: ’’Syntax and Semantics", v.9. Pragmatics AP. N.Y., San Francisco, London, 1978.

    D о n n e 1 1 a n, K. S. Speaking of nothing.- In: ’’Naming, necessi­ty, and natural kinds". Ithaca, London, 1977.

    D о n n e 1 1 a n, K. S. Speaker reference, descriptions, and ana­phora.- In: ’’Syntax and Semantics", v. 9. Pragmatics, 1978.

    D r e t s k e, F. Referring to events.- In: ’’Contemporary perspe­ctives..." (cm. № 28).

    Fodor, Janet D. In defence of the truth-value gap.- In: ’’Syntax and Semantics", v. 11. Presupposition, AP. N. Y., San Francisco, London, 1979.

    Grice, H. P. Utterer’s meaning and intentions.- ’’The Philo­sophical Review", v. 78, N 2, 1969.

    Grice, H. P. Meaning.- In: ’’Semantics". Cambridge (Mass.), 1971.

    Kaplan, D. Dthat.- In: ’’Syntax and Semantics", v. 9. Prag­matics, 1978.

    К a t z, J. The neoclassical theory of reference.- In: ’’Contemporary perspectives..." (cm. №28).

    Kim, J. Causation, emphasis, and events.- Ibid.

    Kiparsky, P., Kiparsky, C. Fact.- In: ’’Progress in lin­guistics". The Hague - Paris, 1970.

    К г і p k e, S. Naming and necessity.- In: "Semantics of natural language". Dordrecht, 1972.

    К r і p k e, S. Speaker’s reference and semantic reference.- In: ’’Contemporary perspectives..." (cm. № 28).

    L і n s к у, L. Referring. N. Y. 1967.

    M і 1 1 , J. St. Of names.- In: "Theory of meaning". Prentice-Hall,

    Peterson, Ph. On representing event reference.- In: "Syntax and Semantics", v. 11. Presupposition (cm. № 34).

    Putnam, H. Is semantics possible? - In: "Naming, necessity,

    and natural kinds" (cm. № 31).

    Quine, W. O. From a logical point of view. Cambridge (Mass.), 1953.

    Russell, B. On denoting.- In: R u s s e 1 1, B. Logic and know­ledge. London, 1956.

    S с h і f f e r, S. Naming and knowing.- In: «Contemporary per­spectives in the philosophy of language», Minnesota UP, Minneapolis,

    Vendler, Z. Linguistics in philosophy. Ithaca, N. Y., 1967, Ch. 7, 8.

    Vendler, Z. Res cogitans. Ithaca, London, 1972.

    Vendler, Z. Telling the facts.- In: "Contemporary perspecti­ves..." (cm. № 28).

    Wettstein, H. Proper names and prepositional opacity.- Ibid.

    Отопление